Traducciones juradas y especializadas del- y al inglés.

Calcular oferta
Calcular oferta
Ofertas para empresas
  • Acuerdo marco con muchas ventajas
  • Descuento para cuentas clave
  • Servicio de traducción en 24 h

Información requerida

¡Con garantía de calidad!
  • Con certificación ISO 17100
  • Seguridad de la información conforme a ISO 27001
  • Normas medioambientales conforme a ISO 14001
  • Perfección garantizada o se lo traducimos de nuevo
Traducción de documentos 
  • Documentos médicos, jurídicos, técnicos y financieros
  • Traducciones juradas con firma y sello
  • Traducciones de todo tipo a 60 idiomas

Traducciones autorizadas y especializadas del- y al inglés en jurisprudencia, economía, medicina y tecnología.

Es una necesidad absoluta, para todos los que trabajan internacionalmente, poder comunicarse profesionalmente en inglés.  La comunicación profesional y correcta es más importante que nunca; la calidad de tus textos en inglés decide cómo la empresa que representas es percibida. The Native Translator es una sociedad de traducciones que ofrece traducciones profesionales del inglés a más de 100 idiomas, de los cuales, 25 on line. Puedes pedir una traducción especializada, autorizada y cualificada entre el inglés y 25 idiomas. Puedes recibir gratis una oferta on line en menos de un minuto.

Traducciones profesionales del/al inglés hechas por una oficina con certificación

ISO 17100

The Native Translator es una oficina certificada de traducciones ISO 17100 y un suministrador líder de traducciones profesionales, es decir, traducciones especializadas y autorizadas del- y al inglés. Producimos traducciones de alta calidad que son tanto adaptadas al grupo al que te diriges y correcta desde el punto de vista de la gramática y la terminología. Nuestros traductores han hecho estudios universitarios y traducen obviamente solo a su lengua materna. Si pides una traducción al inglés se hace por traductor estadounidense, australiano o inglés británico en su lengua materna dependiendo del área geográfica donde usaras tu traducción; si traduce del inglés al español es obvio que el traductor tiene inglés como lengua materna. Nosotros no solo traducimos textos y documentos, sino que también podemos controlar y corregir el idioma en tus textos en inglés.

Traducimos la mayoría de tipos de documentos y textos del- y al inglés

En principio traducimos todo tipo de documentos y textos del- y al inglés. Te podemos ayudar con traducciones especializadas y juradas de textos jurídicos como contratos y acuerdos, actas legales, certificados escolares, certificados de registro, textos médicos, estudios de medicina, historiales de pacientes, comunicados de prensa, manuales técnicos, textos de páginas Web etc. Traducciones cualificadas en jurisprudencia, economía, medicina y tecnología, traducciones especializadas, es decir traducciones donde el traductor tiene una competencia especial en el área para poder comprender el texto, pero también para poder utilizar la terminología correcta. Hacemos traducciones especializadas entre el español y el inglés, pero también entre el inglés y más de otros 100 idiomas.

Traducciones juradas del español al inglés para Australia, Canadá, Inglaterra, Nueva Zelandia y Estados Unidos.

Documentos jurídicos como contratos, acuerdos, certificados de matrimonio, etc. La mayoría de los documentos financieros deben ser traducidos al inglés, en la mayor parte de los casos, por un traductor jurado para ser aceptados si el receptor es una autoridad, un tribunal, una universidad o un banco. Hacemos traducciones juradas del español al inglés y del inglés al español y entre el inglés y más de otros 100 idiomas.

No existe ninguna autorización internacional de traductores; por eso nosotros siempre hacemos, en la medida de lo posible, las traducciones juradas al inglés en el país donde ésta

será utilizada, ya sea en Australia, Canadá, Inglaterra, Nueva Zelandia o los Estados Unidos para que tú nunca tengas problemas para que tu traducción sea aceptada. Si un documento debe ser traducido del español al inglés y será utilizado en Inglaterra, lo hace un traductor jurado en Inglaterra por medio de ITI (Institute Of Translation & Interpreting) También tenemos traductores jurados en Australia, Canadá, Nueva Zelandia y Estados Unidos. De esta manera ahorras tiempo y dinero

El principio de la lengua materna es una exigencia de calidad

El principio de la lengua materna es uno de los cimientos y una exigencia de calidad en cuanto a traducciones profesionales. El principio se basa en que un traductor solamente traducirá a su lengua materna. Un traductor con inglés como lengua materna traduce al inglés uno con español como lengua materna traduce al español, etc. Para considerarse que un idioma es la lengua materna debe el traductor se debe haberse educado y estudiado en el país donde la lengua es el idioma oficial.

Traducciones con calidad asegurada conforme a ISO 17100

Tenemos certificación de calidad desde 2011; a partir de 2015 conforme al nuevo estándar ISO (ISO 17100). Esto significa que nos hemos tomado el trabajo de cubrir el costo y el trabajo de documentar y asegurar la calidad en nuestros procesos, que empiezan en las exigencias y reclutamiento de traductores para obtener la calidad asegurada en cada traducción individual que hacemos. Por ejemplo, podemos mencionar que solamente confiamos en traductores con estudios universitarios y profesionales a tiempo completo, con especialización en el área que traducen. Todas las traducciones son controladas y corregidas por otros traductores con las mismas cualificaciones de quien hizo la traducción inicial.

Somos revisados continuamente de que cumplimos con los criterios de la certificación por la organización que nos certificó al principio. El hecho que somos una agencia de traducciones de calidad certificada al inglés quiere decir que podemos ofrecer garantía de calidad en las traducciones que hacemos.

La confidencialidad es algo obvio

 Manejamos a menudo información estrictamente confidencial y hacemos todos los trabajos de traducción bajo estricta confidencialidad.

¿Cuánto cuesta una traducción?

Sube tu documento directamente en nuestro portal de traducciones para obtener, en menos de un minuto, tanto precio como el esperado tiempo de entrega del- y al holandés. Puedes pedir tu traducción y pagar con tu tarjeta de crédito on line. Aceptamos: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal y ApplePay.

¿Preguntas, necesitas más información?

Puedes entrar en contacto con nosotros día y noche en nuestro correo electrónico. Trataremos de responderte dentro de un período de 30 minutos.

The Native Translator es una oficina de traducciones certificada conforme a ISO17100 que está especializada en entregar traducciones de calidad del- y al inglés directamente en la internet.

Calcular oferta
Calcular oferta
¡Con garantía de calidad!
  • Con certificación ISO 17100
  • Seguridad de la información conforme a ISO 27001
  • Normas medioambientales conforme a ISO 14001
  • Perfección garantizada o se lo traducimos de nuevo

¡Estas empresas confían en nuestra calidad!

<
>