Servicios de traducción médica The Native Translator

Solicite su traducción en línea 24/7

Suba su documento o texto y haga su pedido aquí.

¿Necesita ayuda o asesoramiento personalizado?

Envíenos un correo electrónico y estaremos encantados de ayudarle.

Servicios de traducción médica con certificación ISO 17100

Le ayudamos con las traducciones médicas complicadas

En The Native Translator trabajamos con hablantes nativos de nuestro equipo de traducción que al mismo tiempo son especialistas reconocidos y certificados del sector de la asistencia sanitaria (por ejemplo, de los ámbitos de la tecnología médica, odontología, homeopatía, farmacéutica o medicina veterinaria o de los sectores médico, farmacéutico y de la tecnología médica). Traducimos estudios y ensayos clínicos, instrucciones de información de uso para fabricantes de instrumentos médicos, prospectos para la industria farmacéutica o diagnósticos médicos. Nuestros traductores médicos se siguen formando de manera continuada para mantenerse al día de las novedades en los sectores médico y farmacéutico y para conocer la evolución de sus ámbitos de especialización.

La certificación es fundamental

Como proveedor certificado de servicios de traducción, The Native Translator es su socio de confianza cuando necesita traducciones farmacéuticas y médicas. Y lo somos gracias a una norma de calidad adaptada a los ámbitos farmacéutico y médico. Contamos con la certificación de la norma ISO 17100:2015, que regula claramente los procesos de traducción y revisión. Aplicamos la norma de forma sistemática, algo que se ve complementado por el control profesional de los gestores de proyectos con competencia lingüística para garantizar la máxima calidad de nuestras traducciones. También se garantiza gracias a la labor de nuestros revisores internos con un sólido conocimiento del tema y que están especializados en el sector médico o farmacéutico. Sus datos se tratarán con la más estricta confidencialidad, por supuesto. Suscribimos acuerdos de confidencialidad y protegemos los datos mediante encriptación SSL.

Nuestras traducciones transmiten el contenido con precisión quirúrgica

Si bien la variación lingüística es fundamental para traducir de forma adecuada en otros ámbitos, las traducciones farmacéuticas y médicas deben ser totalmente precisas. Todo debe ser exacto desde un punto de vista semántico, mientras que la terminología técnica adecuada y la correcta reproducción de las abreviaturas, así como el cumplimiento de las disposiciones nacionales e internacionales, constituyen la base principal de una traducción técnica precisa. Nadie quiere imaginarse las posibles consecuencias de un prospecto de redacción ambigua o de un manual de instrucciones de un respirador traducido incorrectamente o incluso sin traducir.

Traducción de documentación clínica

La documentación clínica abarca resúmenes y protocolos de estudios y ensayos clínicos, planes de desarrollo clínico para medicamentos, información para examinadores, resultados comunicados por los pacientes, etc. Dichos documentos dependen específicamente de un uso estricto de las expresiones científicas y clínicas y de una terminología precisa.

Traducción de documentación normativa

Por traducción de documentación normativa nos referimos a documentos tales como expedientes de medicamentos en investigación, solicitudes de nuevos fármacos en investigación o archivos maestros del principio activo de las autoridades en materia de medicamentos, incluida la información sobre pacientes, etiquetado en envases, instrucciones, etc. Para estos documentos, nuestros traductores deben cumplir con las disposiciones respectivas de las autoridades de supervisión nacionales e internacionales (EMA, FDA, DKMA) en cuanto a terminología, contenido y formato.

Traducción de documentación de farmacovigilancia y seguridad de los medicamentos

Las traducciones de documentación de farmacovigilancia y seguridad de los medicamentos deben cumplir los requisitos de los informes reglamentarios del fabricante farmacéutico sobre efectos adversos en función de la información del paciente y del médico. La velocidad y la eficiencia en el tratamiento de las traducciones son especialmente importantes aquí, ya que es fundamental poder publicar o enviar los textos a tiempo.

Traducción de textos médicos generales

En el ámbito de los textos médicos generales, el traductor trabajará con revistas médicas, información de pacientes y documentos similares. Este tipo de documentos también necesitan un traductor competente y experimentado que esté familiarizado con las expresiones y términos médicos y científicos para garantizar una comunicación competente en cualquier idioma.

Traducción de documentación de instrumentos médicos

Las traducciones para instrumentos médicos incluyen sus manuales, instrucciones de uso, materiales de formación, documentación de software, embalaje interior y exterior y mucho más. Esto incluye hacer que el contenido de la traducción sea idéntico al del texto original, una labor que requiere una precisión absoluta para evitar cualquier duda sobre el correcto uso de los instrumentos o equipos.

Agencia de traducción médica con certificación ISO 17100

The Native Translator es una agencia de traducción con certificación ISO que realiza traducciones médicas profesionales. Nuestro sistema de gestión de la calidad se somete a una auditoría anual llevada a cabo por un organismo de certificación acreditado y cumple la norma ISO 17100:2015. ISO 17100:2015 establece requisitos para los procesos principales, recursos y otros aspectos necesarios para ofrecer un servicio de traducción médica de calidad que cumpla con las especificaciones aplicables.

Confidencialidad garantizada

The Native Translator firma acuerdos de confidencialidad con todos sus clientes y todos los empleados y proveedores de la empresa están sujetos a acuerdos de no divulgación. Así se garantiza la plena confidencialidad de la información suministrada por nuestros clientes y se evita el acceso externo no autorizado a la misma.

Puede solicitar aquí una traducción médica especializada

Seleccione su idioma de origen y su idioma de destino y suba su documento directamente a nuestro portal de traducción. En 3 rápidos pasos y en menos de un minuto sabrá cuánto costará su traducción y cuál es la fecha de entrega prevista. Aceptamos Word, PDF, TIF y otros formatos. Si necesita más información, puede ponerse en contacto con nosotros las 24 horas por correo electrónico.

The Native Translator es una agencia de traducción con certificación ISO 17100 especializada en ofrecer traducciones médicas especializadas de alta calidad directamente a través de internet.

¡Estas empresas confían en nuestra calidad!

<
>